Písně pralesa, hor a moří - Kate Dargaw

-10% Novinka

Tři příběhy tří domorodých kmenů Rukai, Atayal a Pangcah (Amis) nás vrací zpět na počátek ke kořenům tchajwanské domorodé kultury Více

Kód produktu: P00017Doprava a platba

Původní cena 395 Kč. Ušetříte 10% (39 Kč) 356 Kč

Připravujeme Sledovat dostupnost - Říjen 2021
ks

Tři příběhy tří domorodých kmenů Rukai, Atayal a Pangcah (Amis) nás vrací zpět na počátek ke kořenům tchajwanské domorodé kultury Více

Kód produktu: P00017Doprava a platba

Tchaj-wan známý též pod názvem Formosa, neboli Krásný ostrov, leží v Tichém oceánu nedaleko čínské provincie Fu-ťien, mezi Filipínami a Japonskem. Zde jej omývá teplý mořský proud Kurošio, který k jeho břehům přináší bohatý mořský život. Hornatý ostrov ležící na pomezí tropického a subtropického podnebného pásu je nejen domovem řady unikátních endemických druhů, ale i domorodých kmenů melanésko-polynéského původu, jejichž kultura vyrůstá v těsném sepětí s místní přírodou. Příběhy původního obyvatelstva se prochází levharti obláčkoví, černí medvědi ušatí či obávané zmije, jakými jsou ploskolebci nosorozí. Kmeny s nimi uzavírají své pokrevní svazky. Čelenky náčelníků zase zdobí peří bažantů mikádo. Boje, které bojovníci svádí, se vedou proti nelítostným Sluncím nebo obludám, které ohrožují život kmene a teprve s velkým úsilím je lze překonat. Bohatě ilustrovaná kniha dává nahlédnout do ústní tradice melanésko-polynéských kmenů a je určena čtenářům každého věku, od těch nejmenších až po ty nejstarší.

 

Písně pralesa, hor a moří

Autor: Kate Dargaw

Překlad: Pavlína Krámská

EAN:  9788088262183

ISBN:  978-80-88262-18-3

Ilustrace: Řízek, Tomáš

Popis: 1× kniha, vázaná, 84 stran, česky

Rozměry: 23 × 23 cm

Rok vydání: 2021

 

O autorech

Kate Dargaw

Kromě psaní příběhů se věnuje též překladatelské práci. Její překladová tvorba je většinou charakterizována překlady romány pro mládež. Pro tchajwanská nakladatelství bylo vydáno v jejím překladu téměř dvacet obrázkových knih a třicet románů pro mládež. Kromě seznamování kvalitních zahraničních děl pro tchajwanské čtenáře, spolupracuje také s vydavatelstvími na překladech románů pro mládež do angličtiny a jejich uvádění do zahraničí, například 24 příběhů buddhistických mistrů (24本佛教大師的中英對照系列故事).

 

Tomáš Řízek

V letech 1984 - 1988 formoval svůj výtvarný názor pod vedením malíře a grafika Jaroslava J. Králíka a kopírováním gotických madon. Jeho zájem se postupem času přesunul také k ilustracím pro děti a mládež.

Dosud ilustroval více jak sedmdesát knižních titulů, převážně pro děti a mládež.

V oblasti dětské knižní tvorby spolupracuje s nakladatelstvími jako např.: ACME Cultural Enterprise Co. Ltd., Grimm Press Taiwan, Bohem Press, Gründ, Albatros Media a Mi:Lù Publishing.

Získal několik významných ocenění: "Italská cena Hanse Christiana Andersena", „Premio di Alpe Appuane“, „Zlatá stuha“, SUK, „Oshima museum of picture book“, „Stříbrná medaile Jana Masaryka“.

Věnuje se užité i volné tvorbě.

Nedílnou součástí jeho práce jsou jeho pedagogické aktivity v České republice, Hong Kongu a na Tchajwanu. (zejména na Chinese Culture University v Taipei)

Je zastoupen v soukromých sbírkách v České republice, Velké Británii, Německu, Švýcarsku, Itálii, Číně a Tchaj-wanu.

člen Klubu ilustrátorů dětské knihy (Česká republika), člen Society of Children's Book Writers and Illustrators -Taiwan

V posledních letech žije střídavě v České republice a na Tchaj-wanu.