Dne 5. února t.r. byli pozváni renomovaná česká spisovatelka Kateřina Tučková a tchajwanský autor Tong Wei-ger k veřejné diskusi, kterou moderoval spisovatel Ryan Hsieh pod názvem „Umlčené dějiny: ženy, národ a paměť v románu Žítkovské bohyně“. Společně se věnovali tajemným příběhům čarodějek (bohyním) z Bílých Karpat a tomu, jak historie odráží strach a jizvy zanechané totalitou.

Akce se konala při příležitosti představení překladu knihy "Žítkovské bohyně" do tradiční čínštiny. Román přeložila prof. Melissa Lin ředitelka Katedry Slavistiky NCCU. Knihu vydalo na Tchaj-wanu nakladatelství Mi:Lu Publishing s podporou Ministerstva kultury České republiky.

Kateřinu Tučkovou není třeba českým čtenářům představovat a tchajwanský spisovatel Tong Wei-ger je autorem románu, který Mi:Lu Publishing vydalo v českém překladu pod názvem „Letní deště“.

Akce se konala na Theme Square / hlavním pódiu Mezinárodního knižního veletrhu TIBE 2026 v Tchaj-peji a byla součástí letošního prvního ročníku programu "Czech Literature Tour in Taiwan" - propagace české literatury na Tchaj-wanu. Organizátorem bylo nakladatelství Mi:Lu Publishing s podporou TIBE Foundation.

Návštěva paní Tučkové na Tchajwanu proběhla s podporou Českého literárního centra.