Seznam vybraných tchajwanských autorů a děl
Seznam vybraných tchajwanských autorů a děl
Čang Ta-čchun 張大春 (1957)
Čchen Fang-ming 陳芳明 (1947)
Dějiny moderní tchajwanské literatury 台灣新文學史 (Tchaj-wan sin wen-süe š')
Čchen Jing-čen 陳映真 (1937–2016)
Čchen Süe 陳雪 (1970)
Čchen Žuo-si 陳若曦 (1938)
Čchiou Miao-ťin 邱妙津 (1969–1995)
Dopisy z Montmartru 蒙馬特遺書 (Meng-ma-tche i-šu),
Zápisky krokodýla 鱷魚手記 (E-jü šou-ťi),
Osamělé davy 寂寞的群眾 (Ťi-mo te čchün-čung),
Karneval duchů 鬼的狂歡 (Kuej te kchuang-chuan),
„Vězeň“ 囚徒 (Čchiou-tchu)
Ču Tchien-wen 朱天文 (1956)
„Karneval konce století“ 世紀末的華麗 (Š'-ťi-mo te chua-li)
Zápisky opuštěného muže 荒人手記 (Chuang-žen šou-ťi)
Ču Tchien-sin 朱天心 (1958)
Kjóto/Staré město 古都 (Ku-tu)
„Vzpomínám na své kamarády z vojenské vesnice“ 想我眷村的兄弟們 (Siang wo ťüan-cchun te siung-ti-men)
Čung Li-che 鍾理和 (1915–1960)
Husluman Vava 霍斯陸曼·伐伐 (1958–2007)
Chuang Fan 黃凡 (1950)
Chuang Ťin-šu 黃錦樹 (1967)
Chuang Čchung-kchaj 黃崇凱 (1981)
Literární letopisy 文藝春秋 (Wen-i čchun-čchiou)
Kopie 靴子腿 (Süe-c'-tchuej)
Ještě dál, než je Pluto 比冥王星更遠的地方 (Pi Wang-ming-sing keng jüan te ti-fang)
Zkažený člověk 壞掉的人 (Chuaj-tiao te žen)
Chuang Čchun-ming 黃春明 (1935)
Chung Ling 洪凌 (1971)
Jang Čao 楊照 (1963), vlastním jménem Li Ming-ťün 李明駿
Sen a prach – o dějinách tchajwanské literatury 夢與灰燼—臺灣文學史散論 (Meng jü chuej-ťin Tchaj-wan wen-süe š' san lun)
„Temná duše“ 黯魂 (An-chun)
Jang Fu-min 楊富閔 (1987)
Jang Kchuej 楊逵 (1906–1985)
Jang Mu 楊牧 (1940–2020)
Jie Š'-tchao 葉石濤 (1925–2008)
Nástin dějin tchajwanské literatury 台灣文學史綱 (Tchaj-wan wen-süe š´-kang)
Kan Jao-ming 甘耀明 (1972)
Kuo Čchiou-šeng 郭秋生 (1904–1980)
Kuo Liang-chuej 郭良蕙 (1926–2013)
Kuo Sung-fen郭松棻 (1938–2005)
Laj Che賴和 (1894–1943)
Li Ang 李昂 (1952)
Vražda manžela 殺夫 (Ša-fu)
Li Jü 李愈 (1944–2014)
Příběhy z Wen-čou-ťie 溫州街的故事 (Wen-čou-ťie te ku-š´)
Odezvy z domovského břehu 應答的鄉岸 (Jing-ta te siang-an)
Letní váhání 夏日踟躇 (Sia-ž’ čch’-čchu)
Doba moudrých a schopných 賢明時代 (Sien-ming š’-tai)
Bugenvilea a Adonis 九重葛與美少年 (Ťiou-čung-ke jü mej-šao-nien)
Příběh zlatosrstého lidoopa 金絲猿的故事 (Ťin-s’-jüan te ku-š’)
Li Jung-pching 李永平 (1947–2017)
Liao Chuej-jing 廖輝英 (1948)
Cesta bez návratu 不歸路 (Pu-kuej-lu)
Liao Chung-ťi 廖鴻基 (1957)
Rybáři 討海人 (Tchao-chaj-žen)
Lin Jao-te 林燿德 (1962–1996)
Lin Ťün-jing 林俊穎 (1960)
Má skrytá nostalgie 我不可告人的鄉愁 (Wo pu-kche-kao-žen te siang-čchou)
Ling Jen 凌煙 (1965)
Zmlklý drozd 失聲畫眉 (Šʼ-šeng chua-mej)
Luo I-ťün 駱以軍 (1967)
Klub šarlatového písmene紅字團 (Chung-c'-tchuan)
Odcházíme z temné hospody我們自夜闇的酒館離開 (Wo-men c' jie-an te ťiou-kuan li-kchaj)
Manželčin vysněný pes妻夢狗 (Čchi-meng-kou)
Třetí tanečník第三個舞者 (Ti-san-ke wu-če)
Rodina Měsícových月球姓氏 (Jüe-čchiou sing-š')
Zármutek遣悲懷 (Čchien pej-chuaj)
Vzdálená místa遠方 (Jüan-fang)
Hotel říše Západní Sia西夏旅館 (Si-sia lü-kuan)
Kchuang Čchao-žen匡超人
Dynastie Ming明朝 (Ming-čchao)
Příběh o opuštěnosti棄的故事 (Čchi te ku-š')
Miluju Luo我愛羅 (Wo aj Luo)
„Narozeni ve dvanácti znameních zvěrokruhu“ 降生十二星座 (Ťiang-šeng š'-er sing-cuo)
Lü Che-žuo 呂赫若 (1914–1950), vlastním jménem Lü Š'-tuej 呂石堆
„Magnolie“ 玉蘭花 (Jü-lan chua)
„Povoz“ 牛車 (Gjúša)
„Hlava větru, chvost vody“ 風頭水尾 (Feng-tchou šuej-wej)
„Jasný podzim“ 清秋 (Seišú)
„Štěstí, děti, dlouhověkost“ 財子壽 (Sai, ši, džu)
Lü Siou-lien 呂秀蓮 (1944)
Nie Chua-ling 聶華苓 (1925)
Nišikawa Micuru 西川滿 (1908–1999)
Ou-jang C' 歐陽子 (1939)
Paj Sien-jung 白先勇 (1937)
Hříšníci 孽子 (Nie-cʼ)
Tchajpejčané 台北人 (Tchaj-pei-žen)
Pching Lu 平路 (1953)
Syaman Rapongan 夏曼·藍波安 (1957)
Mořeplavci 老海人 (Lao-chaj-žen)
„Anloumianův svět“ 安洛米恩的視界 (An-luo-mi-en te š'-ťie)
Su Wej-čen 蘇偉貞 (1954)
Š´ Šu-čching 施叔青 (1945)
Cesta do Luo-ťinu 行過洛津 (Sing-kuo Luo-ťin)
Ťi Ta-wej 紀大偉 (1972)
Tu Siu-lan 杜修蘭 (1966)
Tchung Wej-ke 童偉格 (1977)
„Dědeček“ 王考 (Wang Kchao)
Letní déšť 西北雨 (Si-pej-jü)
Pohádky 童話故事 (Tchung-chua ku-š')
Walis Nokan 瓦歷斯·諾幹 (1961)
„Než tu vyrostlo město“ 城市之前 (Čcheng-š' č' čchien)
„Cvičení v asociacích“ 延伸練習 (Jen-šen lien-si)
Trápení města 城市殘酷 (Čcheng-š´ cchan-kchu)
Čtení na sedm dní 七日讀 (Čchi ž' tu)
Wang Cchung-wej 王聰威 (1972)
Wang Čen-che 王禎和 (1940–1990)
Wang Paj-jüan 王白淵 (1902–1965)
Wang Wen-sing王文興 (1939)
Wu Ming-i 吳明益 (1971)
Dnes je volno 本日公休 (Pen-ž´ kung-siou)
Deník blázna do motýlů 迷蝶誌 (Mi-tie-č')
Motýlí cesta 蝶道 (Tie-tao)
Život tak blízko u vody 家離水邊那麼近 (Ťia li šuej-pien na-me ťin)
Plovoucí světlo 浮光 (Fu kuang)
Tygří bůh 虎爺 (Chu jie)
Kouzelník na mostě 天橋上的魔術師 (Tchien-čchiao-šang te mo-šu-š')
Cesta snění 睡眠的航線 (Šuej-mien te chang-sien)
Muž s fasetovýma očima 複眼人 (Fu-jen-žen)
Zápisky o ukradeném kole 單車失竊記 (Tan-čche š'-čchie ťi)
Krajina bez deště 苦雨之地 (Kchu-jü č' ti)
Srdce přírody 自然之心 (C'-žan č' sin)